Check out this page in {0} translated from {1}translated fromOriginal:Translated:Automatic translation powered by Microsoft® TranslatorStart translatingStop translatingCloseClose and show original pageSelect
După ce a fost iniţial o soluţie oferită de bara Google din browserul de internet, dicţionarul Google a devenit de curând o unealtă independentă care are încă unele posibilităţi limitate, cum ar fi lipsa traducerii cuvintelor englezeşti în româneşte. Dicţionarul oferă explicaţii în engleză, franceză, germană, spaniolă, italiană şi rusă pentru cuvintele din limbile respective precum şi traducerile în şi din engleză din 20 de limbi (deocamdată). Faptul că există traducerea din şi în engleză pentru limbile bulgară, croată, cehă şi sârbă mă face să cred că dicţionarul va fi completat în scurt timp şi cu limba română. Mă îndoiesc că şi dicţionarul explicativ va fi extins la destul de multe limbi ca să existe şi o variantă românească.
Editia noua a barei Google are un buton pentru operatia "Google translator from english to your language" care traduce textul paginii deschise, printr-un simplu clic, în romaneste, dacă bara e setată pentru limba romana. Separat, in optiunile barei de instrumente se poate seta traducerea cuvintelor englezesti deasupra carora se afla cursorul in una din limbile pe care le ofera dictionarul. Printre aceste limbi nu se afla romana. Acesta este, cred eu, mecanismul care sta la baza dictionarului si nu Google translate.
Pentru că atunci când scormonesc, de voie, de nevoie, universul webului, dau peste multe chestii simpatice,
enervante, interesante, uimitoare sau utile, parcă ar fi bine să spun câte ceva despre cele care mi se par ieşite din comun.